Letra de Chiara de Andrea Bocelli
La notai stava lÓ tra le foglie e i fiori
camminai verso lei che leggeva piano
mi not˛ ma rest˛ ferma sul suo libro
scusi se siedo qua, prego si figuri

Mi dica le che fa? E quanti anni ha?

E la primavera le giocava intorno

Scusi se mi innamorai in un istante di lei per l'aria serene che ha
Ma dica passa spesso di qua?
Scusi ma la seguirei fino alla porta se poi mi dice la strada che fa
o almeno se domani verrÓ

Stemmo lÓ come chi sta di lÓ dal tempo
mi parl˛ le parlai e si fece sera
mi mostr˛ le sue idee circa la bellezza
l'ascolatai mi ascolot˛ e si fece buio

MI dica il nome suo
Mi chiamo Chiara e lei?

E la primavera ci giocava intorno

Scusa se mi innamorai in un istante di te per l'aria serena che hai
Ma dimmi passi spesso di qua?

(Stemmo lÓ mi parl˛ le parlai)

Scusa mi ti seguirei fino alla porta se poi mi dici la strada che fai
o almeno se domani verrai
Se domaini verrai

Ma dimmi se domani verrai
se domani verrai

------------------------------------------------
TRADUCERE
When I first noticed her she was there, between leafs and flowers
I walked towards her, while she was reading slowly
She noticed me, but kept quiet on the book
Excuse me, can I sit here? you're welcome

Just tell me what do you do? and how old are you?

And the spring played around her

Can you excuse me for falling in love for you in a second because of your light-hearted attitude
Tell me, do you pass often by here?
Excuse me, but I would follow till the door if you tell me the road [way] you go home
or at least if tomorrow you'll be back

We stood there as whom is beyond the time
She talked to me, I talked to her and it was the evening
She showed her ideas about beauty
I listened to her, she listened to me and it was night

Can ou tell me you name?
My name is Chiara, and yours?

And the spring played around us

Can you excuse me for falling in love for you in a second because of your light-hearted attitude
Tell me, do you pass often by here?

(We stood there She talked to me, I talked to her)

Excuse me, but I would follow till the door if you tell me the road [way] you go home
or at least if tomorrow you'll be back

But tell me if tomorrow you'll be back

Letra de: http://www.letrasymusica.net

eXTReMe Tracker